
Nuestra colección de material tándem gratuito para su descarga, y enlaces de interés. Se puede utilizar y rediseñar citando la fuente. Como cada cual la adaptará a su gusto, no hemos invertido tiempo en su diseño.
(Para ver todo, clicar en los títulos.)
Tándem de idiomas y material general
- Preguntas frecuentes
- Cuestionario de intermediación
- Cuestionario de evaluación
- Consejos
- Calidad
- Manual para intermediadores/as
- Presentaciones, artículos y libros
- Bibliografía (como complemento la lista de la RUB, en parte duplicada: https://www.zfa.ruhr-uni-bochum.de/zfa/ils/forschen.html.de )
- Publicaciones de las Jornadas TANDEM
Tándem de lenguaje especializado
Babylonia-Tandem
- Tándem con tres o más idiomas, libro + CD + textos con gráficos (dirección: network@tandem-f.org, clave: password2018)
Tándem intercultural
- Documentación de TF
- Tándem entre policías y migrantes (Alemán)
- Material del proyecto ‘Metikos’
- manual
- manuales en otros idiomas
- guía adicional en Inglés
- Presentaciones en Alemán o Inglés
Dialog/Peace-Tandem
- NUEVO manual multimedia para autoestudio (en Inglés) ‘Conflict prevention and resolution through language and culture exchange’, versión 7
- NUEVO manual multimedia para autoestudio (en Alemán con citas en Inglés) ‘Konfliktentschärfung durch Sprach- und Kulturaustausch’, versión 7
- Manual multimedia para autoestudio (en Inglés) ‘Conflict prevention and resolution through language and culture exchange’, versión 6
- Manual multimedia para autoestudio (en Alemán con citas en Inglés) ‘Konfliktentschärfung durch Sprach- und Kulturaustausch’, versión 6
- Manual (en Inglés) ‘Conflict prevention and resolution through language exchange’, versión 5
- Manual (en Alemán con citas en Inglés) ‘Konfliktentschärfung durch Sprachaustausch’, versión 5
- Manual (en Inglés): ‘Conflict prevention and resolution through language exchange’, versión 4
- Manual (en Alemán con citas en Inglés): ‘Konfliktentschärfung durch Sprachaustausch’, versión 4
- Manual (traducción provisional al Francés): ‘Désamorcer les conflits par l’échange linguistique’, versión 4
- Manual (traducción provisional al Ruso): ‘Предотвращение и разрешение конфликтов с помощью языкового обмена’, 4 версия
- Experiencias: (en Inglés) Macedonia del Norte
- Lista de correos:
Enviar nombre + institución + ‘PT Mailing’ a: contact@tandemcity.info
Otro material útil
- Alemán para castellanoparlantes: ‘Maite lernt Deutsch’
- Lista de modismos Castellano / Alemán
- Fremd im eigenen Land, análisis del retorno de trabajadores/as emigrantes desde Alemania (en Alemán, entrevistas en Castellano)
- Alemán para vascoparlantes: ‘Deutsch euskaldunentzat’
- Soluciones de los ejercicios de ‘Deutsch euskaldunentzat’
Enlaces
(Hemos elegido los enlaces bien pero no asumimos responsabilidad por su contenido.)
- Matorix (Intermediación semiautomática para grupos)
- Skillharbour (Intercambio de saber)
- Tripod (app ‘Tandem’)
- Asociación de escuelas ‘Tandem® International’
- FGYO (Obra de Juventud Franco-Alemana) + Tele-Tandem
- ZFS Paderborn (Tutoriales en video como introducción, Inglés)
- Seagull (Material para tándem)
- ZFA Bochum (Material para tándem, clicar a la derecha ‘Impulses/Here’)
- Servidor Tandem Bochum (e-Tándem, elegir antes de 2016)
- Recomendaciones para buscar
