1- ¿ Necesito conocimientos previos para participar en un tándem ?

Sí. Para tener un intercambio de la lengua con una pareja en el tiempo libre, sin tener que hacer un curso , debes saber hacer lo siguiente:

  • oraciones formadas con dos objetos (“Le enviaré una foto.”)
  • hablar sobre el pasado (“¿ Cuando estuvo en Alemania ?”

 

2- ¿ Qué puedo aprender en tándem ?

Casi todo. La mayoría de la gente lo utiliza para mejorar su fluidez y ampliar su vocabulario. Además de esto, se tiene la oportunidad de conseguir una perspectiva en la cultura de su pareja.

Finalmente, es posible ayudarse mutuamente durante la lectura de textos difíciles, corregir los textos, o practicar la traducción.

Puede ser mejor dejar lo siguiente a un/a profesor/a cualificad@:

  • corrección de la pronunciación
  • explicaciones de la gramática.

 

3- ¿ Para qué idiomas sirve el tándem ?

¡ Todos los idiomas! Si hay alguién cuya lengua deseas practicar, y que a su vez está interesad@ en la tuya, puedes comenzar en cualquier momento.

 

4- ¿ Cómo funciona exactamente ?

Hay algunas reglas básicas:

Habla por un tiempo en una lengua y entonces dedica el mismo tiempo a la otra. Así aprendes, y al mismo tiempo ayudas al/a otr@ a aprender.

Separa los idiomas y permanece en la lengua objetivo, que es la que se usa en el momento. Si no, correrás el riesgo de hablar más en la lengua que es más fácil para amb@s, es decir en la lengua de la persona con mejores conocimientos.

 

5- ¿ Cuánto tiempo necesito, con qué frecuencia nos encontraremos ?

El mínimo es reunirse una vez por semana, o en caso de necesidad, cada dos semanas . Cuando los niveles están en un punto relativamente bajo, dos medias horas a la vez deben ser bastantes. Puedes aumentar eso en niveles más altos. ¡Déjate guiar por tu intuición!

 

6- ¿ Dónde encuentro una pareja tándem ?

a) Dondequieras ! Por ejemplo, en tu propia vecindad: con las instituciones que enseñan idiomas, tales como escuelas TANDEM® , universidades, centros de enseñanza para adult@s, etc . Si no tienen intermediación tándem, un aviso en el tablón de anuncios puede servir de ayuda.

En ciudades grandes puedes buscar también en Internet:

tándem (o: intercambio) + idiomas + (nombre de la ciudad)

pero excluyendo: bicicleta / computadora / programas / salto

Las plataformas de aprendizaje https://www.tandempartners.org y http://tandem.net ofrecen también la posibilidad de buscar en tu propia ciudad.

b) Antes de viajar al extranjero, consulta en las escuelas TÁNDEM® , en las universidades, en los centros de enseñanza para adult@s e instituciones comparables o envía un aviso. El Internet es útil aquí también.

 

7- ¿ Cuesta algo ?

Amb@s intercambiais vuestro tiempo precioso, así que ¡ no cuesta nada! La intermediación, la consulta y la puesta a disposición de materiales para que aprendan pueden costar un honorario simbólico en las escuelas ‘ TÁNDEM® International ‘ . La cuota por persona no debería exceder el sueldo de 1,5 horas de profesores/as (para hasta tres parejas durante un año).

Algunas instituciones ofrecen además de la intermediación un curso complementario. El coste de este curso se puede calcular como un curso de idiomas.

 

8- ¿ Da lo mismo con quien empiezo un tándem, o debo fijarme en algo ?

En la búsqueda de una pareja, la simpatía no es todo. Un interés o pasatiempos común es suficiente para poder encontrar un punto de partida.

Puesto que el aprendizaje de idiomas es una meta importante en tándem, debes cerciorarte de que tu pareja tenga un nivel aproximadamente equivalente en la lengua objetivo, de modo que sea igualmente interesante y un desafío para amb@s. Naturalmente, una persona que participa en un curso de idiomas en el extranjero lo aprenderá más rápidamente debido al contacto social diario.

 

9- ¿ Puedo reunirme con varias personas a la vez ?

Sí. Solamente toma en cuenta que las reuniones en tándem para aprender son mejores entre dos personas, para evitar que domine alguién. Tus actividades de tiempo libre puedes hacer junto con cualesquiera o con todas tus parejas tándem , o alternativamente, junto con otras parejas de tándems.

 

10- ¿ Necesito algún libro en concreto ? ¿ O hay otro material ?

Los temas y el material son seleccionados por vosotr@s . No hay libros de texto tándem específicos. Puedes conseguir consejos sobre el procedimiento del centro intermediador (pregunta a tu intermediador/a). Además, hay consejos en esta web y materiales para comentar en http://seagull-tandem.eu/espanol/ .

 

11- ¿ Adónde nos podemos dirigir cuando necesitemos ayuda ?

En el primer lugar, a tu intermediador/a.

Si encontraste tus parejas independientemente, puedes aprender de la experiencia de otras, e.g. parejas tándem experimentados, o quizás preguntando en foros.

 

12- ¿ Tiene sentido participar en un tándem sin acudir a un curso de idiomas ?

Puedes hacer tándem además de un curso de idiomas, o como puente entre los cursos de idiomas, o también como reemplazo. Cuanto más alto sea el nivel, menos curso de idiomas es necesario.

 

13- ¿ Me puede servir tándem para la profesión ?

¡ Totalmente ! En el ‘tándem de lengua para fines específicos’, la gente que aprende idiomas por razones profesionales, por ejemplo trabajando conjuntamente en un diccionario de términos técnicos, correspondencia comercial correcta, entrenamiento para las negociaciones, se compara y pone en contraste a instituciones etc. Para esto, las parejas tándem necesitarían tener un buen conocimiento de las lenguas objetivo (B 2).

Naturalmente hay también la posibilidad de hacer un intercambio de conocimientos. Incluso el entrenamiento sofisticado tal como desarrollo o ingeniería del software se puede intercambiar en una pareja tándem, e.g. “Yo corrijo tus cartas comerciales, tu me enseñas programar la computadora “. Para esto existe la plataforma https://eoto.net .

 

14- Mi pareja vive bastante lejos. ¿ Hay tándem por teléfono o algo similar ?

Hay parejas que se llaman regularmente con las tarjetas de prepago baratas, y otras que se reunen en las conferencias audio y video , o mantiene contacto por el e-mail, chat etc. La plataforma https://tandempartners.org y la app http://tandem.net combinan todas estas posibilidades.

Es lo mejor, si la gente puede familiarizarse primero personalmente, cara a cara si es posible, y después continúa la comunicación con medios electrónicos.

 

15- Si nuestro tándem se desarrolla a distancia, ¿ cambia algo ?

Con algunas formas de comunicación, tales como E-mail, no necesita ser viva o en tiempo real, como dicen.

En general, existe el peligro de que la pareja puede llegar a ser fragil si no ves una cara u oyes la voz de la otra pareja. Pero esto se puede remediar con Skype y similares .

Hay muchas referencias útiles para aprender en tándem a distancia en el antiguo Servidor Tándem Bochum (https://web.archive.org/web/20160211161312/http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/bochum-esp.html ) bajo ‘ eTandem ‘.

 

16- ¿ Recibiré un certificado sobre mi trabajo en tándem ?

Normalmente no. No hay institución central responsable de conceder certificados. Algunas escuelas y universidades reconocen actividades en tándem en sus certificados, o hacen una referencia a ella si se presenta por l@s estudiantes un informe sobre la marcha de los trabajos.

Por supuesto antes y después de un tándem intensivo puedes hacer una prueba de nivel o utilizar un test de autoevaluación para medir tu progreso.

 

17- ¿ Y qué pasa si quisiera/tengo que terminar por la razón que sea ?

Una pareja tándem es un acuerdo voluntario entre dos personas que aprenden y se puede terminar en cualquier momento. Sin embargo, te sugeririamos informar a tu pareja a tiempo y de una manera en la cual se respetan sus aspiraciones y sensibilidades. Puedes también ayudar a tu pareja a encontrar un reemplazo en tu ausencia.

 

Si tienes cualquier otra pregunta sobre el método tándem la cual tu mediador/a no puede resolver, haz una búsqueda en Internet. No podemos contestar preguntas sobre cursos de idiomas, puestos de trabajo etc., ni buscar parejas tándem. Por favor, mira los enlaces recomendados.