
Hau da gure tandem materiala, dohainik deskargatzeko, eta esteka interesgarrien bilduma. Erabil eta birdiseinatu daiteke, iturria aipatuz. Bakoitzak bere gustura moldatuko duenez gero, ez dugu denborarik inbertitu bere diseinuan.
(Gehiago ikusteko, egin klik tituluetan.)
Estekarik ez badago, joan zaitez alemanierara, gaztelerara edo ingelerara .
Hizkuntz tandema: material orokorra
- Ohiko galderak
- Bitartekotzarako galdetegia
- Ebaluaziorako galdetegia
- Aholkuak
- Kalitatea
- Bitartekarientzako gidaliburua
- PPT, artikulu eta liburuak
- Bibliografia (osagarri gisa, RUBeko zerrenda, partzialki bikoiztua: https://www.zfa.ruhr-uni-bochum.de/zfa/ils/forschen.html.de )
- TANDEM Ihardunaldiko argitalpenak
Hizkuntza espezializaturako tandema
- Bitartekotzarako galdetegiak
- Aholkuak
- Bitartekarientzako artikuluak
- PPT-ak
Babylonia-Tandem
- Tandem eleanitza, liburua + CDa + grafikoak dituzten testuak (helbidea: network@tandem-f.org, pasahitza: password2018)
Kulturarteko tandema
- TFko dokumentazioa
- Polizia eta etorkinen arteko tandema
- Metikosko materiala
- gidaliburua
- beste hizkuntzako gidaliburuak (Gazteleraz eta Ingelesez)
- gidaliburu gehigarria
- PPT-ak
Mugaz Gain-Tandem
- Mugaz gaindiko tandema, Euskal Herrian, liburua + CDa
- Mugaz Gain, artikulua ‘BAT’ aldizkarian
Dialog/Peace-Tandem
- Gidaliburua (Alemanez, aipu anitz Ingelesez, 7garren autoikasketarako multimedia bertsio BERRIA) ‘Konfliktentschärfung durch Sprach- und Kulturaustausch’
- Gidaliburua (Ingelesez, 7garren autoikasketarako multimedia bertsio BERRIA) ‘Conflict prevention and resolution through language and culture exchange’
- Gidaliburua (Alemanez, aipu anitz Ingelesez, 6garren autoikasketarako multimedia bertsioa) ‘Konfliktentschärfung durch Sprach- und Kulturaustausch’
- Gidaliburua (Ingelesez, 6garren autoikasketarako multimedia bertsioa) ‘Conflict prevention and resolution through language and culture exchange’
- Gidaliburua (Alemanez, aipu anitz Ingelesez, 5garren bertsioa) ‘Konfliktentschärfung durch Sprachaustausch’
- Gidaliburua (Ingelesez, 5garren bertsioa) ‘Conflict prevention and resolution through language exchange’
- Gidaliburua (Frantsesez, behin-behineko 4garren bertsioa) ‘Désamorcer les conflits par l’échange linguistique’
- Experientziak: (Ingelesez) Iparraldeko Mazedonia
- Korreo zerrenda:
Bidali izena + erakundea + ‘PT mailing’ contact@tandemcity.info-era
Beste material lagungarriak
- ‘Deutsch – euskaldunentzat‘ testuliburua
- Ariketako soluzioak
Estekak
(Estekak ondo aukeratu ditugu baina ez dugu erantzukizunik hartzen bere edukiagatik.)
- Matorix (Taldeentzako bitartekaritza erdiautomatikoa)
- Skillharbour (Ezagupen elkartrukea)
- Tripod (‘Tandem’ app-a )
- ‘Tandem® International‘ eskola elkartea
- FGYO (Franco-aleman gaztedi erakundea) + Tele-Tandem
- Seagull (Tandem materiala)
- Tandem Bochum zerbitzaria (Tandem elektronikoa, hautatu 2016 baino lehen)
- Nola bilatu
