is TANDEM® ?
tandem for each opportunity
and fields of work
is TANDEM® ?
TANDEM is a bicycle designed for two riders both
involved in getting forward. We have taken this word into our method
of learning by exchanging languages with our motto: "In order
to understand each other better I help you to learn and you help me
to learn." TANDEM is therefore the bicycle among various
language learning approaches - it is cheap, individual and
ecological. It is a communicative as well as an intercultural
approach as it gives the opportunity to both learners to gain more
insight into each other's culture by direct communication.
TANDEM is the most active way of learning for
everyone who wants to learn creatively, have fun and get new
experience at the same time. There are both types of TANDEM: The
one-to-one-TANDEM, a totally autonomous way, and the bi-national
TANDEM class which supports an autonomous way of learning.
TANDEM schools´ teachers are native speakers and at the
beginning of TANDEM they created their own working conditions within
non-profit organizations, cultural cooperatives and self employment
enterprises. By now, all kinds of enterprises are represented in
For many years there has been an academic
advisory to TANDEM. The International TANDEM Conference celebrated
regularly, provides the opportunity for an exchange of experiences
between teachers and researchers. In this way, it is a professional
alternative to those approaches incapable of combining language and
culture, learning and reality.
Those schools or organizations using TANDEM form
the TANDEM-Network, which is expanding continually. Each school is
an entrance to others within the country and abroad.
The function of the TANDEM Foundation is to be a signpost“”,
giving direction. TANDEM is an approach not kept within narrow
...more than just language learning!
TANDEM® for each opportunity?
TANDEM® is a method applicable to all ages, from
children to seniors.
Tandem can be used in many ways:
In nursery schools, primary and secondary
schools, in vocational training institutions, in youth
organizations, in universities and colleges, in teacher training
colleges, in adult education, in Trade Union training within
companies and immigrant centers.
In the country of
either of the groups taking part in a bi-national Tandem course, or together in a third country, in a cross-border
way or on the Internet.
Tandem until now has been used in at least 22
Albanian, Arabic, Basque, Bulgarian, Catalan,
Czech, Danish, English, French, Galician, German, New Greek,
Hungarian, Italian, Japanese, Latvian, Polish, Portuguese,
Serbo-Croatian, Slovenian, Spanish, Turk.
Tandem, many goals under one
The universal tandem of languages, the culture
exchange oriented tandem, the professional tandem, the multilingual
'Babylonia-Tandem', the antiracist 'Interkultur-Tandem',
cross-border Mugaz Gain and e-Tandem on the Internet.
Tandem, as one form of autonomous learning,
offers flexibility of content:
conversation, narration, reading, professional
skills (phoning, translating, interpreting), leisure time
activities, cross-culture differences . . .
In the vocational training we introduce specific
In order to improve academic cooperation and
ongoing teacher training, most of the tandem users themselves
established the Foundation "TANDEM Fundazioa", with its
main office located in Donostia/San Sebastián, in the Basque
Country. It began functioning on January 1, 1994. Trademark rights,
first held by Michael Friedrich, the Cooperative in Madrid
"Centro Cultural Hispano Alemán TANDEM" and Jürgen
Wolff, were thus taken over by the Foundation. For further
information about the tandem method and for those who want to become
a member or licensee, the Foundation is to be consulted. It was
recognized as a Charity by order number 2698 of the Basque Ministry
of Culture on July 11, 1994, as published on page 9013 of the Basque
Government Bulletin, and is allowed to accept tax deducible
and fields of work
Its goals are to improve understanding between
peoples and promote intercultural exchange by means of pilot
courses, documentation and diffusion of materials, teacher training
and international project networks, especially in the areas of:
German and other widely used languages:
development of self-instruction materials for elementary and
intermediate levels and teacher training courses in cooperation with
the Goethe Institute; testing of new course methods, especially
'German by Exchange'; distribution of “German as a foreign
Basque and other minority languages: development
of self-instruction materials and consulting for the setting up of
self access centers; training for learning techniques and teacher
training for 'ikastola's and 'euskaltegi's; training for the use of
the data base for cross-border exchange programmes 'Mugaz Gain'
between North and South Basque Country - useful also in other border
Training programmes: training for methodology for
all needs and levels, from nursery schools to university,
introductory course and self access package for tandem users in
different settings, e.g. antiracist 'Interkultur-Tandem' and
multilingual 'Babylonia-Tandem'; research registry and material
bank; offers for language teachers about such topics as news forms
of learning, study techniques, memo techniques, reading
comprehension, intercultural communication, autonomous learning,
multilingualism; language learning by exchange in presence of the
partners or via E-mail; support of the "International TANDEM
Conference" in collaboration with academic institutions
Network: Provides a contact address for new
members and licensees; handles the trademarks and copyrights;
development and promotion of quality criteria for tandem
intermediation and certifying authority for the tandem consultancy
quality seal; serves as a clearinghouse in terms of tandem
methodology for everyone being interested.
for people who want to study languages in a
the opportunity to meet another person for
conversation exchange, either while as taking a language course or
independent of one. All of this in a network of language schools
practically world-wide which open new paths towards languages,
cultures and exchanges.
for people who are already studying in a TANDEM
ask about additional benefits (in some countries
Detailed information in the school nearest you.
for people interested in the methodological
* bibliography in cooperation with IFS of Marburg
* copying service that covers 70% of published
and unpublished material
* a record for the co-coordinating of research in
progress about Tandem
* advisory help for end of studies projects and
* 'Tandem-Neuigkeiten', newsletter in exchange
for your own publications
* internships in Tandem projects
* brief presentations of the method, introductory
and in-depth courses, modules on specific themes, to be carried out
in your institution
* the possibility of becoming a sponsor member
detailed information: at Tandem
if you work in TANDEM:
+ all language courses without charge in 'TANDEM® International' (according to space available; travel, room
and board not included)
+ the opportunity to work in the network anywhere
in the world under local conditions
detailed information: directly in the school in
which you are interested
for public and similar entities:
= academic congress 'International Tandem
= admission to the Foundation Council, among
= access to all material for individual Tandem or
tandem language courses
= 20% discount on all course prices in 'Tandem
International' for all employees
= 33% discount on all Foundation training courses
detailed information: in Tandem
for language schools and similar institutions :
> introductory courses or access to self-study
material in terms of organization, finances and marketing.
> licenses for using the TANDEM®
trademark and material as well as many other benefits.
inclusion in our website and their prospectuses distribution
For detailed information contact Tandem
And if what you are looking for is not in this
ask at the nearest
and if the school doesn't offer what you want,
ask at the TANDEM